Za nami III Polonijny Dzień Dwujęzyczności w Austrii

20 października 2018 r., w Stacji Naukowej PAN w Wiedniu, świętowaliśmy III Polonijny Dzień Dwujęzyczności w Austrii, którego głównym celem jest promocja nauczania języka polskiego poza granicami kraju jako języka ojczystego oraz dwujęzyczności.

Po raz pierwszy Polonijny Dzień Dwujęzyczności obchodzony był w 2015 r. w Stanach Zjednoczonych. Tam właśnie, z inicjatywy nowojorskiej fundacji i portalu informacyjno-edukacyjnego Dobra Polska Szkoła, środowisko polonijne postanowiło ustanowić jeden dzień w roku jako Dzień Dwujęzyczności, by podkreślić rolę języka polskiego jako języka ojczystego. Dziś ten dzień obchodzony jest w kilkudziesięciu miejscach na całym świecie, w których rozbrzmiewa język polski.
Organizatorem wiedeńskiej uroczystości, tak jak w poprzednich latach, było pismo Polonii austriackiej „Polonika“ przy współpracy ze Stacją Naukową Polskiej Akademii Nauk w Wiedniu.
Gości przywitali: prof. Bogusław Dybaś, dyrektor Stacji Naukowej PAN w Wiedniu, i Sławomir Iwanowski, redaktor naczelny pisma „Polonika”. Ambasadę RP w Wiedniu reprezentowała konsul Marzena Kusik.
W panelu dyskusyjnym „Fantastyczni Dwujęzyczni” udział wzięli: Hanna Kaczmarczyk, dyrektor Szkoły Polskiej im. Jana III Sobieskiego przy Ambasadzie RP w Wiedniu, Arkadiusz Rusowicz, założyciel Pierwszej Społecznej Szkoły Polskiej w Austrii, dr Przemyslaw Chojnowski, pracownik naukowy Wydziału Slawistyki Uniwersytetu Wiedeńskiego, oraz Claudia Kottal, austriacka aktorka polskiego pochodzenia. Panel prowadzili: Ewa Steinhardt i Sławomir Iwanowski z redakcji „Poloniki”.
Wykład pt. „Migracje wyrazów z języków germańskich do polszczyzny“ wygłosiła dr hab. Mirosława Mycawka, językoznawca z Katedry Współczesnego Języka Polskiego Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Polonijny Dzień Dwujęzyczności obchodzony jest zawsze w trzecią sobotę października, w terminie zbliżonym do święta Komisji Edukacji Narodowej, popularnie nazywanego Dniem Nauczyciela. W tym właśnie dniu dzieci, rodzice, wszyscy, którzy doceniają trud i wysiłek nauczycieli, wyrażają im swoje uznanie. Redakcja „Poloniki“ postanowiła więc w 2017 r. specjalnie na tę okoliczność ustanowić medal im. Józefa Maksymiliana Ossolińskiego, będący wyrazem uznania dla osób szczególnie zasłużonych dla nauczania języka polskiego oraz krzewienia oświaty i kultury polskiej w Austrii. Medal ten jest też formą upamiętnienia Józefa Maksymiliana Ossolińskiego, twórcy Zakładu Narodowego im. Ossolińskich, który dużą część swojego życia związał z Wiedniem. Był m.in. prefektem Nadwornej Biblioteki Cesarskiej.
W tym roku medalami im. Józefa Maksymiliana Ossolińskiego uhonorowani zostali Barbara Niemirowicz, nauczycielka, która przez 25 lat uczyła języka polskiego jako języka ojczystego w szkołach austriackich, oraz prof. dr Theodor Kanitzer, wieloletni prezydent Międzynarodowego Towarzystwa Chopinowskiego w Wiedniu i Towarzystwa Austriacko-Polskiego, Austriak od kilkudziesięciu lat promujący polską kulturę w Austrii, przede wszystkim muzykę Fryderyka Chopina.
List gratulacyjny dla odznaczonych wystosował Adolf Juzwenko, dyrektor Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Wrocławiu.
Polonijny Dzień Dwujęzyczności był również okazją do wręczenia osobiście Claudii Kottal statuetki i dyplomu „Wybitny Polak w Austrii 2018”. Tytuł ten przyznawany jest Polakom i osobom polskiego pochodzenia, które odniosły sukces poza granicami Polski. Claudia Kottal, znakomita austriacka aktorka polskiego pochodzenia, odznaczona m.in. nagrodą „Outstanding Artist Award für Darstellende Kunst” przyznawaną przez austriackie Ministerstwo Nauki, Sztuki i Kultury, jest laureatką tegorocznej edycji konkursu „Wybitny Polak w Austrii” w kategorii Kultura. Sobotnia uroczystość była okazją do przekazania jej wyróżnienia, którego ze względu na obowiązki zawodowe nie mogła odebrać wcześniej.
Oprawę artystyczną III Polonijnego Dnia Dwujęzyczności w Austrii zapewniły dzieci i młodzież. Uczniowie i absolwenci Szkoły Polskiej im. Jana III Sobieskiego przy Ambasadzie RP w Wiedniu przedstawili fragment spektaklu „Tylko przejść Wisłę, tylko przejść Wartę” w reżyserii Bogusława Zięby, przygotowywanego z okazji 100-lecia odzyskania niepodległości Polski. Spektakl będzie miał premierę 16 listopada 2018 r. w Szkole Polskiej. Wystąpił też zespół dziecięcy „Gwiazdki” ze Szkoły Śpiewu Passion Artists pod kierownictwem Sabiny Zapiór oraz uczniowie wiedeńskiej szkoły muzycznej „Klanghorizont“ Klary Nowak. Serdecznie dziękujemy młodym artystom za wspaniałe występy.
Na zakończenie odbyło się dyktando dla dzieci i dorosłych. Tekst napisała dr hab. Mirosława Mycawka z UJ, autorka wielu dyktand organizowanych w Polsce. Wszyscy uczestnicy otrzymali nagrody książkowe i pamiątkowe dyplomy.
Gry i zabawy dla dzieci podczas III Polonijnego Dnia Dwujęzyczności w Austrii zapewniła Daria Gojny, absolwentka Akademii Sztuk Pięknych w Katowicach, autorka licznych ilustracji w książkach dla dzieci.
O stronę kulinarną zaś zadbały Polskie Delikatesy „Smak“ z 8. dzielnicy Wiednia.
Wszystkim, którzy wzięli udział w III Polonijnym Dniu Dwujęzyczności w Austrii, dzieciom, młodzieży i dorosłym, składamy serdeczne podziękowania. Do zobaczenia 19 października 2019 r. na IV Polonijnym Dniu Dwujęzyczności w Austrii. Zapraszamy wszystkich, którym bliski jest język polski i problematyka dwujęzyczności.

Fot. Mariusz Michalski, Alicja Zell

Top
Na podstawie przepisów art. 13 ust. 1 i ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z 27 kwietnia 2016 r. informujemy, iż Österreichisch-Polnischer Verein für Kulturfreunde „Galizien“, jest administratorem danych osobowych, które przetwarza na zasadach określonych w polityce prywatności. Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług na zasadach określonych w tej polityce. Warunki przechowywania lub dostępu do cookie w można określić w ustawieniach przeglądarki internetowej z której Pan/Pani korzysta lub konfiguracji usług internetowej. More details…